您的位置 首页 英语口语

“宿醉”怎么说

喝酒会让人感觉非常畅快,可是喝酒也有非常不好的一点,就是喝醉了难免会出些洋相,或是呕吐,有些人第二天还有宿醉的症状,很难受。所以这里劝大家一句:酒要少喝,珍惜身体哦!下面我们来看看醉酒的症状都怎么用英语表达。1. I am stil

喝酒会让人感觉非常畅快,可是喝酒也有非常不好的一点,就是喝醉了难免会出些洋相,或是呕吐,有些人第二天还有宿醉的症状,很难受。所以这里劝大家一句:酒要少喝,珍惜身体哦!下面我们来看看醉酒的症状都怎么用英语表达。

1. I am still sober.
我还很清醒。

看了这句话,大家是不是有点纳闷?不是要讲"宿醉"吗,怎么说到"清醒"了。我想,有一个道理大家都知道,喝醉的人很少说自己醉。如果你要说自己醉了的话,就是

"I am drunk." 或是用俚语的讲法,把 drunk 换成 afloat,all at sea,bashed,belted 或是

boozed。但如果你坚持自己是清醒的话,就是:"I am sober." 要是你要强调自己非常清醒的话,则可以说:"I am stone sober." 或是

"I am cold sober."还有一个跟酒醉有关的词叫

hangover,中文翻成"宿醉",也就是指喝醉酒后隔天早上醒来头痛等等的症状。例如你一早醒来发现头痛得不得了,就可以说:"I've got a

hangover. Having a hangover sucks. (我还在宿醉啦。宿醉真讨厌)"

在此顺道提醒各位,酒后驾车可是非常不安全的,即使你幸运没出事故,被警察发现也是要受罚的。

2. If you want to puke,

just go ahead.
如果你想吐的话,就去吧。

"吐"这个动作在英文里叫 puke 或 throw up,俚语的讲法则是 toss (up) one's cookie。一般人比较容易犯的毛病是把

throw up 说成 throw out,因为感觉上"吐"是往外吐而不是往上吐,其实想想,吐的东西都是在胃里,要吐出来,当然要先"上行"到嗓子眼啦。

(改编自:小笨霖英语笔记本 英语点津 Annabel 编辑)

我要学习更多口语表达

本文来自网络,不代表英语网立场,转载请注明出处:https://www.yingyuw.cn/en/5989.html

为您推荐