网站首页 | 关于我们 | 广告合作 | 设为首页 | 收藏本站 热点资讯:美国新任驻华大使博卡斯北京举行 双语:小米与微软合作 预装微软
热搜: 英语作文  英语话剧  影视
当前位置: 首页 > 娱乐英语 > 影视英语 >

国庆票房黑马:《夏洛特烦恼》成功突围!

2015-10-09 17:02[影视英语] 来源: 浏览: 次 评论:0条
   一部从开头笑到结尾的喜剧片,《夏洛特烦恼》犹如一匹黑马,在无强大明星阵容或上映前几乎零宣传的前提下,成为国庆档最大黑马!

  电影《夏洛特烦恼》改编自开心麻花场场爆满的同名经典话剧,此番也是“开心麻花”这一金字招牌首次触电大银幕。

  和一些同类型的青春怀旧题材不同,主人公的青春里没有撕心裂肺的爱情悲剧,更没有背叛、生离死别或理不清的复杂家庭关系等剧情,更多的是在欢快的气氛下营造的怀旧气息。

  Chinese comedy film 'Goodbye Mr. Loser' became a dark horse during the past National Dayholiday film season, earning 560 million yuan in box office revenues since its release on September30th.

  Pulling in some 114 million yuan or roughly 18 million US dollars on Monday, the low-budgetcomedy has set the records for top attendance and single-day box office, by surpassing XuZheng's 'Lost in Hong Kong'.

  'Goodbye Mr. Loser' is adapted from a theater play with the same name, featuring a loser in hismiddle age, who magically traveled back to his school days and developed romance with his firstlove again.

一部从开头笑到结尾的喜剧片,《夏洛特烦恼》犹如一匹黑马,在无强大明星阵容或上映前几乎零宣传的前提下,成为国庆档最大黑马!

  This solid comedy is produced by Mahua FunAge, a privately owned theater play company, whichrose to fame in 2003.

  Popular Comedian Shen Teng and Ma Li, who gained fame through the theater play productionsof Mahua FunAge, stared in the leading role in 'Goodbye Mr. Loser'.

  Meanwhile, comedy 'Lost in Hong Kong' still rules the Chinese box office, marked as the top-grossing 2D domestic film of all time on the Chinese mainland(BJD)

  comedy:喜剧,反义词悲剧是tragedy。

  dark horse:黑马,而非害群之马哟,black sheep 才是害群之马。

  National Day:国庆节

  box office:票房

  low-budget:低成本

  adapt:改编


【看这里~】

如果大家有兴趣的话,请关注【 英语巴士网-影视英语 】栏目,英语巴士网整合了您可能感兴趣的相关英语学习资料,可以多看一下哦(^_^)

英语巴士公众号

欢迎扫描二维码关注英语巴士公众号!

(编辑:admin)

网友评论

网友评论仅供其表达个人看法,并不代表英语巴士网立场。

热门标签