双语新闻:中国航天员成功完成太空站首次出舱任务

2021年7月4日,中国航天员刘伯明、汤洪波成功完成天和核心舱首次出舱活动,标志着中国空间站建设迈出关键一步。此次任务历时约7小时,航天员完成了机械臂安装、全景相机抬升等作业,并实现中国舱外航天服与机械臂的首次协同应用。作为中国空间站阶段首次出舱活动,此次任务不仅验证了关键技术,更为后续舱外科学实验奠定基础,展现了中国航天技术的飞速发展。

任务关键突破

本次出舱实现了三大技术突破:首次验证第二代‘飞天’舱外航天服在轨性能,其关节灵活性提升40%;机械臂首次承重达25吨级部件转移,精度达毫米级;建立‘天地协同’出舱支持模式,地面团队实时生成3D作业指引。

航天服技术解密

新一代舱外航天服采用多层复合结构,外层可抵御±150℃温差和微流星体撞击,内置生命保障系统可持续工作8小时。头盔面窗配备防雾涂层和双摄像头,手套指尖集成压力传感装置,整套服装重量减轻至120公斤。

未来应用前景

按计划,中国空间站后续将开展12次以上出舱活动,包括舱段扩展、设备维护等任务。2024年拟进行的‘在轨组装维修’实验,将为深空探测积累关键技术,如月球基地建设所需的舱外操作经验。

几个练习句子

The astronauts prepared for the spacewalk through the airlock module.

航天员通过气闸舱完成了出舱准备。

The robotic arm provided crucial support for extravehicular operations.

机械臂为舱外作业提供了重要支持。

The elevated panoramic camera can capture wider views of space.

全景相机抬升后能拍摄更广阔的太空画面。

The extravehicular spacesuit ensured astronauts' safety in the vacuum.

舱外航天服保障了航天员在真空环境中的安全。

This mission accumulated valuable experience for China's space station construction.

这次任务为中国空间站建设积累了宝贵经验。

结论

中国空间站首次出舱任务的成功实施,系统性验证了舱外活动支持体系的技术成熟度。这不仅是中国载人航天工程‘三步走’战略的重要里程碑,更为后续空间科学实验及国际合作提供了开放平台。随着后续问天、梦天实验舱的对接,中国空间站将逐步展现其多学科交叉研究的独特价值。

本文来自网络,不代表英语网立场,转载请注明出处:https://www.yingyuw.cn/en/52407.html

为您推荐