网站首页 | 关于我们 | 广告合作 | 设为首页 | 收藏本站 热点资讯:美国新任驻华大使博卡斯北京举行 双语:小米与微软合作 预装微软
热搜: 英语作文  英语话剧  影视
当前位置: 首页 > 娱乐英语 > 娱乐资讯 >

英凯特王妃怀孕六周

2011-11-20 12:07[娱乐资讯] 来源: 浏览: 次 评论:0条
Kate Middleton Pregnant, Says In Touch Weekly: Report

美八卦周刊惊爆:凯特王妃怀孕六周

Is Kate Middleton pregnant for real this time?

凯特王妃这次真的怀孕了吗?

In Touch says yes! The mag just reported that the Duchess of Cambridge is six weeks pregnant with her first child with Prince William.

美国著名八卦杂志《In Touch》报道称,凯特王妃已经有了六周的身孕,而这将是她和威廉王子的第一个孩子。

As is to be expected, the details come via a "royal source." We are, of course, skepticalbut In Touch writes that the source previously "correctly revealed other royal secrets, including their honeymoon location and the queen’s wedding gift to Kate." So take that as you will.

不出所料,这则新闻是通过“皇室内容消息”传出来的。我们当然有理由怀疑其真实性,但是该杂志称这位皇室内部人士此前提供的关于“威廉和凯特蜜月的地点和女王送给凯特的新婚礼物”等皇室秘密都被证实是正确的。

So what are the juicy details? The "source" says that the royal couple, married only seven months ago, is already considering names for both a boy or a girl, although the pair has its fingers crossed for a daughter -- especially William.

那这位内部人士到底爆了什么猛料呢?据说,虽然威廉和凯特结婚仅有七个月,但他们已经开始为将来所生的子女取名字了。夫妇俩都想生个女儿,尤其是威廉想要个女儿。

"He's very much his mother's son, and he also knows that his father, Prince Charles, would like a granddaughter," the source told the magazine. As for Kate's wishes? "She's happiest when William is happy," although we know that she herself has expressed her desires for children.

该消息人士告诉杂志说,“威廉真是已故戴安娜王妃的好儿子,他也知道父亲查尔斯王子想要一个孙女。至于凯特王妃是什么想法,只要威廉开心,凯特就开心了。”凯特王妃也曾表示过想要生宝宝的愿望。

The pair, who are set to move into a bigger Kensington Palace apartment soon, is reportedly setting up nurseries already -- one at their home in Wales, one in the Kensington Palace digs and one in Nottingham Cottage, where the Prince and the Duchess have been staying recently.

威廉和有报道称,凯特夫妇马上就要搬去更大的肯辛顿宫,并且已经准备了多处育婴房,其中一处会设在威尔士的寓所内,一处在肯辛顿宫,还有一处在威廉夫妇现居住的诺丁汉。

But regardless of where they are, the baby will always have a home at Great-Grandma's. The "royal source" reveals that Queen Elizabeth II has been jonesing for a great-grandchild since Catherine and William tied the knot, dropping hints all over the place.

无论住在哪里,未来的小宝宝在曾祖母那一定会有一个家。“皇室消息人士”揭秘说,自从威廉和凯特大婚以来,女王伊利莎白二世就准备迎接小曾孙了,皇宫中到处都在暗示这一点。


【看这里~】

如果大家有兴趣的话,请关注【 英语巴士网-娱乐资讯 】栏目,英语巴士网整合了您可能感兴趣的相关英语学习资料,可以多看一下哦(^_^)

英语巴士公众号

欢迎扫描二维码关注英语巴士公众号!

(编辑:admin)

网友评论

网友评论仅供其表达个人看法,并不代表英语巴士网立场。

热门标签