过高的英文怎么说

过高的英文:exorbitanceexorbitancy参考例句:Overwork a design设计标准过高Excess Temperature温度过高a steep price.过高的价格a stiff price.过高的价格The prices in this shop are extortionate.这家商店价格过高.An overly high

过高的英文:

exorbitance

exorbitancy

参考例句:

  • Overwork a design

    设计标准过高

  • Excess Temperature

    温度过高

  • a steep price.

    过高的价格

  • a stiff price.

    过高的价格

  • The prices in this shop are extortionate.

    这家商店价格过高.

  • An overly high peso exchange rate stimulated imports, but hindered exports

    比索汇率过高,剌激了进口,而抑制了出口。

  • A familial disorder characterized by a high level of cholesterol in the blood.

    一种遗传病,特点是血液中胆固醇含量过高

  • She scorched the dress by setting the iron too high for the fabric.

    熨斗的温度被她调得过高,结果烫伤了衣服。

  • Secondly, the overly high valuation of the peso is also an indispensable factor

    其次,比索定值过高,也是不容忽视的因素。

  • An inflated opinion of oneself

    自视过高

exorbitance是什么意思

n. 过高;过度

  • Unsuspecting buyers paid exorbitant prices for their railroad stock.

    轻信的买主为买进铁路股份而付出了过高的代价。

  • That seaside hotel charges exorbitant prices during the summer holidays.

    那家海滨旅馆在夏天休假期间漫天要价。

  • Added operating costs because of exorbitant taxes and levies as well as long pay back period

    苛捐杂税多、收款期长增加营运成本

  • He who gave to all so readily thought this demand exorbitant and almost odious

    无处不施舍,并且那样乐于施舍的他,这时却觉得那种奢望是逾分的,并且是丑恶的。

  • "Increasingly, more Chinese Singaporeans would hold their reunion dinner in posh restaurants, despite the exorbitant costs."

    越来越多新加坡人,宁愿花一笔钱在高级的餐馆吃团圆饭。

exorbitancy是什么意思

n. 过高;过度

  • Unsuspecting buyers paid exorbitant prices for their railroad stock.

    轻信的买主为买进铁路股份而付出了过高的代价。

  • That seaside hotel charges exorbitant prices during the summer holidays.

    那家海滨旅馆在夏天休假期间漫天要价。

  • Added operating costs because of exorbitant taxes and levies as well as long pay back period

    苛捐杂税多、收款期长增加营运成本

  • He who gave to all so readily thought this demand exorbitant and almost odious

    无处不施舍,并且那样乐于施舍的他,这时却觉得那种奢望是逾分的,并且是丑恶的。

  • "Increasingly, more Chinese Singaporeans would hold their reunion dinner in posh restaurants, despite the exorbitant costs."

    越来越多新加坡人,宁愿花一笔钱在高级的餐馆吃团圆饭。

本文来自网络,不代表英语网立场,转载请注明出处:https://www.yingyuw.cn/en/7220.html

为您推荐