办公室英文政治词汇

GrapevineThe process through which information gets spread unofficially throughout the company. Can be word of mouth, email, or even a hand-written piece of paper. In most companies, news, rumors, gossip and information

GrapevineThe process through which information gets spread unofficially throughout the company. Can be word of mouth, email, or even a hand-written piece of paper. In most companies, news, rumors, gossip and information can spread to hundreds or thousands of employees in a very short time.Brown-nosing / kissing up / sucking upBeing overly friendly with the boss, or upper management, or anybody with some power or control, with the intent of getting favors from them, such as promotions, raises, bonuses, etc. In many cases, it is possible that there are other employees who merit these advantages more than the brown-noser.Back-bitingMalicious talk that undermines someone’s reputation or unfairly criticizes someones work when theyre not around.GossipLoose talk to disclose something, often of questionable veracity, that is better kept to oneself. Can involve talking about an individual, a group, company issues. Can be business-related or personal.Rumors Similar to gossip, but usually more based on some factual element or half-truth.Rumor mongeringSpreading a rumor with malicious intent.Peer-to-peerGossip, rumors, information-spreading, etc. that takes place among employees of the same rank.CliquesGroup of employees who stick together bound by common beliefs, interests, and/or personalities. They are usually resistant to allowing outsiders in who they feel are different from them.Kiss a lot of frogsColloquial term used to describe an upwardly ambitious and aggressive person who wants to climb the ladder by having questionable relationships.ScandalInvolves something damaging to the company or staff that was previously hidden and comes to light.
本文来自网络,不代表英语网立场,转载请注明出处:https://www.yingyuw.cn/en/432.html

为您推荐