中国坚决反对奥巴马会见达拉喇嘛

中国坚决反对奥巴马会见达拉喇嘛China on Friday urged the United States to immediately cancel the planned meeting between President Barack Obama and the Dalai Lama. We urge the United States to take China's concerns seriou

中国坚决反对奥巴马会见达拉喇嘛

China on Friday urged the United States to immediately cancel the planned meeting between President Barack Obama and the Dalai Lama.

"We urge the United States to take China's concerns seriously and not to facilitate or offer occasion for the Dalai Lama to conduct anti-China secessionist moves," Foreign Ministry spokeswoman Hua Chunying said in a press release.

Her comments came in response to the scheduled informal Obama-Dalai Lama meeting on Friday in the White House Map Room, a historically important room but of less significance than the Oval Office.

"China is greatly concerned about the meeting, and has lodged solemn representations to the U.S. side," Hua said.

The Tibetan issue is a domestic affair for China, she said, arguing that there is no other country which bears the right to interfere.

The Dalai Lama is a political figure in exile who is undertaking anti-China separatist activities in the name of religion, according to the spokeswoman.

The arranged meeting between the U.S. leader and the Dalai Lama is an unjustified interference with China's domestic affairs and a serious violation of the principles of international relations, and will cause great damage to China-U.S. relations, she said.

China has long opposed foreign dignitaries meeting with the Dalai Lama,who fled to India and created the self-declared "Tibetan government in exile" in 1959 after a failed armed rebellion.

Obama has met with the Dalai Lama twice before, in February 2010 and July 2011.

本文来自网络,不代表英语网立场,转载请注明出处:https://www.yingyuw.cn/en/3081.html

为您推荐