“人质午餐”用英语怎么说?

人质午餐用英语怎么说?公司提供免费午餐?别高兴的太早,这意味着你得在午餐时间加班或开会,而且不管你想不想吃,你都走不了,这就是hostage lunch(人质午餐)。Hostage lunch is meal purchased by the company, often pizza, and de

“人质午餐”用英语怎么说?

公司提供免费午餐?别高兴的太早,这意味着你得在午餐时间加班或开会,而且不管你想不想吃,你都走不了,这就是hostage lunch(人质午餐)。

Hostage lunch is meal purchased by the company, often pizza, and delivered for employees who bosses require them to attend a meeting or work over their lunch hour.

“人质午餐”是公司给员工买的快餐,通常是比萨,因为老板需要员工在午餐时间开会或工作。

 Example:

"I was planning on running some errands over my lunch hour, but the VP is keeping us in a meeting. At least he ordered us hostage lunch."

“我本来计划在午餐时间去办点事,但是副总裁却一直在给我们开会。不过至少他给我们都订了外卖。”

本文来自网络,不代表英语网立场,转载请注明出处:https://www.yingyuw.cn/en/2070.html

为您推荐