脸书超50名员工滥用数据访问权限,获取女性私密信息

据外媒报道,美国社交媒体平台脸书(Facebook)解雇了超过50名员工,原因是他们滥用访问脸书用户数据的权限,有工程师甚至还窃取了自己爱慕女性的私密位置数据。

脸书超50名员工滥用数据访问权限,获取女性私密信息

据外媒报道,美国社交媒体平台脸书(Facebook)解雇了超过50名员工,原因是他们滥用访问脸书用户数据的权限,有工程师甚至还窃取了自己爱慕女性的私密位置数据。

据美国《纽约邮报》及英国《每日电讯报》13日报道,在2014年和2015年间,脸书有52名员工因滥用数据访问权限被解雇。他们通过内部系统获取大量用户数据,可以查看女性的位置、私人消息、已删除照片等。

Facebook fired 52 employees for abusing their access to the social network’s user data — including creepy men who obtained location data on women they were romantically interested in, according to a new report. 

creepy:怪异的、令人毛骨悚然的

In one instance described in the report, a Facebook engineer was on vacation with a woman in Europe when the two got into a fight and the woman wanted time alone. Using Facebook data, the engineer reportedly tracked her down at her new hotel and confronted her.

track:跟踪、追踪

报道描述的其中一个案例是一名脸书工程师与一名女子在欧洲度假,期间两人发生了争吵,女子想要独处。然而,这名工程师利用脸书上的数据找到了她所在的新酒店,并与她见了面。

In another case, an engineer reportedly used Facebook data to find out that a woman he was romantically interested in regularly visited Dolores Park in San Francisco, then used the information to go there and find her with her friends.

be romantically interested in:对某人感兴趣(从男女关系的角度)

在另一起案例中,一名工程师利用脸书数据发现他感兴趣的女子经常去位于旧金山的多洛雷斯公园,然后利用这些信息在那里找到了她和她的朋友。

文章还提到,尽管已有52人因违规被解雇,但脸书首席安全官斯塔莫斯警告称,还有数百名员工可能没有被发现。

Facebook founder Mark Zuckerberg was allegedly upset when he found out about the widespread abuse of user information — and asked why no one else at the company had thought to tighten engineers’ access to such data. 

widespread:广泛传播

tighten:收紧

据称,脸书创始人马克扎克伯格发现用户信息被广泛泄露后很不开心。他质问公司的其他人为什么不收紧工程师获取这类数据的权限。

本文来自网络,不代表英语网立场,转载请注明出处:https://www.yingyuw.cn/en/15782.html

为您推荐