医疗英语写作特点
医疗英语强调准确性、简洁性和专业性。需掌握2000+核心术语(如'hypertension'高血压),避免模糊表达。病例描述采用SOAP格式(Subjective, Objective, Assessment, Plan),学术写作需符合IMRAD结构(Introduction, Methods, Results, Discussion)。
高频场景句型
接诊常用'I'd like to take your medical history';诊断时使用'The symptoms suggest...';治疗建议用'We recommend a course of...'。注意被动语态使用(如'The injection was administered'),时态上现状用现在时,病史用过去时。
常见错误修正
避免直译中文习惯(如将'挂水'译成'hang water',正确应为'intravenous infusion')。剂量单位需精确(5mg而非five mg),注意拉丁语缩写规范(如'q.d.'表示每日一次)。推荐使用《Dorland's医学词典》验证术语。
几个练习句子
The patient complains of persistent headache
患者主诉持续性头痛
Blood pressure requires daily monitoring
需每日监测血压
An MRI scan is recommended
建议进行MRI检查
The antibiotic course lasts 7 days
抗生素疗程为7天
Bed rest is required after surgery
术后需卧床休息
结论
掌握医疗英语写作需聚焦专业术语、规范格式和场景化表达。建议每日精读《新英格兰医学杂志》摘要部分,建立个人术语库,并通过模拟病例写作实践。记住:清晰准确的医疗英语能直接提升诊疗质量和科研影响力。