网站首页 | 关于我们 | 广告合作 | 设为首页 | 收藏本站 热点资讯:双语:小米与微软合作 预装微软 美国新任驻华大使博卡斯北京举行
热搜: 英语作文  英语话剧  影视
当前位置: 首页 > 英语考试 > 四六级 > 四六级资讯 >

四六级神翻译笑到飙泪 你是什么花?网友:没钱花!

2020-01-04 07:26[四六级资讯] 来源:新东方 浏览: 次 评论:0条

  12月14日,2019年下半年全国大学英语四、六级考试结束,你是凉了呢,还是凉透了呢?

  

四六级神翻译笑到飙泪 你是什么花?网友:没钱花!

 

  随后和四六级有关的众多话题冲上热搜榜!每到这个时候,大家都能在网上展开一场啼笑皆非的“DIY单词大赛”。

  两门考试结束后,小编又学会了一个网络新词:DIY单词。四六级神翻译笑到飙泪 你是什么花?网友:没钱花!

 

  对于大学生而言英语四、六级考试,不仅是大学期间最需要通过的考试之一,更是秀脑洞检验自己英语水平的重要手段,四六级考生们贡献的神翻译一直是网友们欢乐的源泉,看看这次大家对“四世同堂”是如何爆笑翻译的~

  

四六级神翻译笑到飙泪 你是什么花?网友:没钱花!

 

  掰着指头列辈份组&硬凑“四代”组:

  1、 难道只有我的是grandparents and their children's children's children?(爷爷奶奶和他们孩子的孩子的孩子们)

  2、 daughter.mother.grandmother and grand grand mother in one room.

  3、 my grandfather's father and my grandfather and my father and me 翻译完自己笑傻啦!

  4、 live with parents grandparents and old grandparents (和父母、祖父母、老祖父母住在一起)

  5、 我的四世同堂翻译:Grand grandparents, parents and I live in a house.

  6、难道四世同堂不是翻译成the son, the grandson, the father and the grandfather stay with each other吗,我考的时候还心里反思了一下,下次要翻译成parents和children,因为要体现男女平等!

  7、 四世同堂我写的是 a big family live together

  8、 four family couples (四家情侣)

  9、 four elder people (四个老人)

  10、 four peoples (四个人种)

  11、four families live together (四个家庭住在一起)

  来一起看看四世同堂正确翻译,可以是:four generations under one roof,如果翻成一句话,也可以是:Four generations live under the same roof。

  当然,除了四世同堂还有其他令人窒息的翻译---

  1、中国人的姓与名:Chinese people name and name

  2、当我把代代相传翻译成from son to son;姓翻译成xing 的时候我就知道还得来一次。

  3、父姓世代相传Father name past people to next people 翻译鬼才就是我

  4、big name and small name (大名和小名)

  5、first name and second name (第一名和第二名)

  6、sex and name (性和名)

  7、名牌大学写的,good university,特别想写985、211 universities

  8、成为一个怎样的人: become a how people

  9世代相传: one by one

  10、千百年来: from thousands hundred years

  参考翻译:

  姓和名

  family name(surname) and given name

  世代相传

  be passed down through generations

  改革开放

  reform and opening-up

  名牌大学

  prestigious university

  但“四世同堂”只是小意思,下午六级翻译中的“荷花梅花牡丹花”,更是直接把网友逼疯,网友甩出表情包,称自己是“闭月羞花”。

  

四六级神翻译笑到飙泪 你是什么花?网友:没钱花!

 

  

四六级神翻译笑到飙泪 你是什么花?网友:没钱花!

 

  六级翻译真题

  看看网友放飞自我,天马行空的神翻译~

  1、盛开时open 凋落是close 出淤泥而不染 born in the dirty place but open in pure,这也太难了吧!

  2、keep clean and white 哈哈哈哈哈哈

  3、荷花出淤泥而不染 我快速落笔 it grow up in a ugly place but it's very beautiful

  4、never afarid dirty mud

  5、grow in dirty earth but remains clean

  6、出淤泥而不染 open tu but no zang

  7、出身高贵,like a queen

  8、lotus flower is not fear of the great sun and still keep clean in the dirty soiled great可太好用了,颜色鲜艳, great color ,高雅品格,great spirit就问这翻译还有谁!!!

  

四六级神翻译笑到飙泪 你是什么花?网友:没钱花!
四六级神翻译笑到飙泪 你是什么花?网友:没钱花!

 

  参考翻译:

  牡丹

  peony

  荷花

  lotus

  梅花

  plum blossom

  六朝古都 the capital of six dynasties

  出淤泥而不染 rise unsullied from mud

  不畏艰难,砥砺前行 encouraging people to forge ahead with no fear of hardship

  附常见的花英文名:

  玉兰花 Magnolia

  水仙花 Daffodil

  月季花 Chinese rose

  丁香花 Lilac

  栀子花 Gardeniae

  樱花 Cherry bolssom

  桃花 Peach bolssom

  杏花 Pricot bolssom

  海棠花 Begonia flower

  薰衣草 Lavender

  杜鹃花 Azalea

  茶花 Camellia

  百合 Lily

  郁金香 Tulip

  木棉花 Kapok

  迎春花 Winter jasmine

  连翘花 Forsythia flower

  蝴蝶兰 Butterfly orchid

  牵牛花 Morning glory

  茉莉花 Jasmine flower


【看这里~】

如果大家有兴趣的话,请关注【 英语巴士网-四六级资讯 】栏目,英语巴士网整合了您可能感兴趣的相关英语学习资料,可以多看一下哦(^_^)

英语巴士公众号

欢迎扫描二维码关注英语巴士公众号!

(编辑:bruce)

网友评论

网友评论仅供其表达个人看法,并不代表英语巴士网立场。

热门标签