询盘阶段的专业表达
有效询盘回复需包含5要素:产品规格确认、价格条款(FOB/CIF等)、最小起订量(MOQ)、交货周期和付款方式。例如报价时避免直接说"Our price is $10",而应使用"We offer at USD10/pc FOB Shanghai with MOQ 500pcs"等完整表述。针对不同客户类型(批发商/零售商)需调整话术重点。
谈判中的让步策略
当客户要求降价时,可使用"Considering our long-term cooperation, we can offer 3% discount for orders over $50,000"等条件式让步。同时要掌握替代方案话术,如无法降价时提出"We can provide free samples/extended warranty instead"。记录谈判要点时建议使用"As per our discussion on DD/MM..."作为邮件开头。
合同条款的雷区规避
付款条款须明确付款比例(如30% T/T in advance)和截止期限。质量条款应注明检验标准("Quality as per pre-approved samples")。争议解决条款建议约定"Any dispute shall be settled through arbitration in Singapore"。特别注意force majeure(不可抗力)条款的覆盖范围。
付款环节的凭证管理
电汇(T/T)需提供完整的银行SWIFT code和beneficiary信息。信用证(L/C)操作要严格遵循"单证一致"原则,常见单据包括Commercial Invoice(商业发票)、Packing List(装箱单)、Bill of Lading(提单)等。建议使用"Payment reminder"模板跟进逾期款项。
几个练习句子
Please draft a reply email in English for an LED lighting inquiry
请用英语撰写一封针对LED灯具询盘的回复邮件
We accept 30% deposit, balance payment against copy of B/L
翻译:我们接受30%预付款,余款见提单副本付款
Explain the key differences between FOB and CIF in English
用英语解释FOB和CIF的主要区别
结论
本文系统梳理了外贸流程中的英语应用要点,从精准的询盘回复到风险防范的合同条款,每个环节都需要专业语言支撑。建议读者建立自己的话术模板库,定期更新国际贸易术语(如2020版Incoterms),并通过模拟谈判持续提升实战能力。记住:清晰专业的英语表达能直接转化为商业竞争力。